Csaba dalla Zorza, l’esperta del galateo si chiama così per un motivo incredibile e il suo nome è sempre stato pronunciato male. Vediamo i dettagli.
Csaba dalla Zorza è una donna nota nel mondo dello spettacolo italiano, il suo volto è presente in moltissimi programmi di cucina in quanto è una delle portatrici e insegnanti di galateo ed è inoltre una chef.
Csaba nasce nel 1970 a Milano, conseguiti gli studi nel mondo della comunicazione ha deciso di dedicarsi ad una sua grande passione: la cucina. Si trasferisce a Parigi per studiare e conoscere i segreti del mondo culinario presso la scuola Le Cordon Bleu e successivamente lavora nel campo a Londra, a Tokyo e in Brasile.
Una volta tornata in Italia approda nel mondo dello spettacolo, presentando il programma Sky “In cucina con Csaba“. Oggi è nota per la sua presenza sugli schermi televisivi, è uno dei volti infatti di “Cortesie per gli ospiti” su Real Time e “Bake Off Italia”, programmi molto amati e seguiti dal pubblico italiano.
La chef ha anche fondato una casa editrice, la Luxury Books tramite la quale tiene corsi di cucina. Insomma Csaba è una donna dalle tante sfaccettature e dai tanti talenti, ci sono dettagli e curiosità della sua vita privata però che non tutti sanno. Vediamo di cosa si tratta.
Csaba dalla Zorza ha dedicato e continua a dedicare tutt’ora molto tempo e passione alla sua carriera ma oltre a questo è anche moglie e mamma. Si è sposata nel 2009 con Lorenzo Rosso, un noto chirurgo milanese.
Dal matrimonio sono nati Ludovica nel 2007 ed Edoardo nel 2004, dunque la chef nonostante il suo impegno nel mondo dello spettacolo, ha anche una bellissima famiglia. Ogni giorno sul suo sito internet e sui social, condivide i dettagli della sua vita privata, diverse ricette e trucchi di galateo molto apprezzati da tutti i suoi seguaci.
Una delle questioni che moltissimi fan e spettatori di Csaba si pongono è il perché si chiami cosi. La verità è che il suo nome è stato scelto da suo padre in onore di un ciclista ungherese che ammirava moltissimo.
Si tratta di un nome maschile perché i suoi genitori erano convinti che avrebbero avuto un maschietto e quando è nata lei hanno poi deciso di aggiungere la lettera “a” finale per far divenire “Csab” un nome femminile.
Inoltre la pronuncia che conosciamo non è quella a tutti gli effetti giusta, si pronuncia “tsaba” ma Csaba stessa usa pronunciare il suo nome in italiano quindi “ksaba”.